翻拍片在當(dāng)今中國電影市場上并不鮮見,僅今年就有《“大”人物》、《小小的愿望》、《深夜食堂》等多部影片陸續(xù)進(jìn)入院線,但翻拍是一把雙刃劍,借力于前作的內(nèi)容創(chuàng)意,在帶來人氣關(guān)注、話題資源和更為安全的資本回報的同時,也承受著觀眾更為苛刻的對比、審視和評價,翻拍片往往難以擺脫“不如原作”的宿命。
以此為背景,已經(jīng)上映12天的《誤殺》可謂讓人驚喜的“例外”,這部翻拍自印度電影《誤殺瞞天記》的影片,以口碑和票房(豆瓣評分7.7,票房超5.6億)成為了市場的黑馬,也為“舊瓶裝新酒”的翻拍提供了值得探討的工藝樣板。
不同的文化與社會環(huán)境,產(chǎn)生了不同的電影故事,對舶來的內(nèi)容創(chuàng)意進(jìn)行再加工,成為符合中國觀眾觀影習(xí)慣和心理訴求的“中國故事”,是翻拍最為關(guān)鍵的本土化改編。
例如《老手》在韓國是年度票房冠軍,犯罪懸疑也是有著穩(wěn)定市場和忠實擁躉的類型題材,但翻拍的《“大”人物》在國內(nèi)市場反響平平,重要的原因就在于,中國并沒有韓國那樣的“財閥經(jīng)濟(jì)”和與之伴生的社會之惡,制度性的差異導(dǎo)致翻拍后情節(jié)的沖突烈度大打折扣。翻拍自日本同名電影的《深夜食堂》,在并不具備日本“居酒屋”文化的中國內(nèi)地,同樣也難以獲得觀眾的認(rèn)可。
《誤殺》的主線故事借用了原作,講述資深影迷李維杰(肖央飾)為了保護(hù)女兒,用電影里學(xué)來的反偵察手法,和濫用權(quán)力的警方高官拉韞(陳沖飾)斗智斗勇的經(jīng)歷。影片把故事發(fā)生地設(shè)置在華人眾多的東南亞“賽國”小鎮(zhèn),使這個“脫罪”的偵探犯罪故事既有著完整的類型要素,又有著與國內(nèi)觀眾相近的文化心理背景。
李維杰與原作中的主人公維杰不同,后者是一個常見于印度社會的中產(chǎn)階級“大”男人,忙于看電影和做生意,少有回家。李維杰被改塑為一心顧家,為生活而奔波的小人物,他聰明善良,肯為無辜者出謀脫困;也節(jié)儉克制,舍不得為自己買一罐啤酒;妻子阿玉(譚卓飾)則是中國傳統(tǒng)的賢妻良母角色,夫妻倆既抱怨著教育費用的高昂,又無奈于成年孩子的逆反和隔閡,他們和所有的普通人一樣,在女兒的名字中寄托著對生活的希望,平平安安。家是中國人情感的核心所在,當(dāng)權(quán)貴的侵害驟然降臨,站在妻小之前保護(hù)家庭的李維杰,自然會獲得觀眾的共情與認(rèn)同。
改編中對中國式情感的強(qiáng)化,同樣也應(yīng)用于對手拉韞身上。她既是強(qiáng)勢精干的警察局長,也是丈夫面前恭順的妻子,更是寵溺無度、愛子如命的母親,三位一體的角色構(gòu)成了影片中最為復(fù)雜和豐滿的形象,也為拉韞的行為賦予了充分的情感動機(jī)。
陳沖用精湛準(zhǔn)確的表演詮釋了這個人物,她的權(quán)勢、冷酷和精準(zhǔn)的直覺,讓李維杰一次次身處險境,既可怕又可恨;而身為母親的喪子之痛,又讓人可憐同情。這場“貓鼠游戲”的對抗,實際成為了兩個家庭之間的對決,彼此來自不同的階層,但同樣是情感匯集的載體。正如張頤武所評價的,影片的“力量就在于其完整的精彩的故事里的那種人的生命不能須臾離開的感情和欲望的要素的呈現(xiàn)……是這部電影始終能夠讓觀眾投入其間的地方!
共情讓原產(chǎn)于印度的《誤殺》從故事層面具有了中國氣質(zhì),導(dǎo)演柯汶利的鏡頭語言,更進(jìn)一步增強(qiáng)了類型電影的觀影快感。他在訪談中說到,快速的剪輯節(jié)奏和鏡頭調(diào)度是中國觀眾熟悉的《唐人街探案》風(fēng)格。這在“賽場拳擊”和“倉庫誤殺”兩個場景的交叉剪輯中體現(xiàn)得最為突出,畫面切換的頻率與情節(jié)的緊張程度配合無間,一切又在倒地時戛然而止。
柯汶利在《誤殺》中,沿用了他擅長的,以光影刻畫人物情感的用鏡形式。拉韞逼迫小女兒安安的一場戲,俯拍鏡頭和一步步遮掉光亮的陰影,形象地表達(dá)出了孩子的無助和即將降臨的厄運(yùn)。滂沱大雨中墓地掘尸的場景,高速攝影拉長的銀幕動作時間,慢鏡頭中的雨滴極富質(zhì)感,人物激烈的內(nèi)心活動,不是通過演員的神態(tài)與動作來表達(dá),而是在動與靜的對照中,有了一種令人窒息的力量感。
《誤殺》也是有著“迷影情節(jié)”的電影,故事肯定了電影對于人生的價值,對經(jīng)典影片的致敬和調(diào)用多處出現(xiàn)。尤其值得稱道的,是影片在開頭和結(jié)尾以相同的鏡頭,所形成的結(jié)構(gòu)上的閉環(huán)和意義上的開放。犯罪偵探片的觀眾以男性人群為主,對于影迷而言,觀影本身所帶來的“爽”感,具有強(qiáng)大的吸引力。
《誤殺》故事在改編中原創(chuàng)的不只是敘事節(jié)奏和鏡頭語言,更涉及影片的主題表達(dá)。如果說原作塑造的是神話般的個人英雄,他以一己之力戰(zhàn)勝了強(qiáng)大的對手,也逃脫了法律的制裁,那么《誤殺》中的李維杰,則是“人化”的父親,他可以瞞過警察的調(diào)查,但最終要低頭于自己的良心和戒律。這讓主人公的身上,有了一定程度中國傳統(tǒng)價值中求“道”的意義。
相較原作,《誤殺》有著更為廣大的情懷和格局,李維杰和他的對手拉韞,既是受害者也是加害者的設(shè)計,跳出了邪不勝正的敘事窠臼,而帶有了某種人性寫實的況味。
正如最后的采訪中,不知情的人面對鏡頭講述著善惡與好惡,而真正親歷事件的好友阿叔(秦沛飾)卻只是笑而無語。雖然影片中觸及的社會現(xiàn)實和人性議題并未深入,但這份曖昧與多義,讓這部類型電影平添了藝術(shù)氣息。
從敘事掌控、情感表達(dá)、鏡頭語言到主題呈現(xiàn),《誤殺》可以看做是基于原作創(chuàng)意內(nèi)容的全新創(chuàng)作。影片本土化改編的成就,是在更符合中國觀眾的文化心理和觀賞習(xí)慣的基礎(chǔ)上,在“爽”的商業(yè)范疇、“邏輯”的技術(shù)范疇和創(chuàng)作者的風(fēng)格表達(dá)之間實現(xiàn)了良好的平衡。在創(chuàng)意資源日漸昂貴的當(dāng)下電影市場,翻拍片必將越來越多出現(xiàn)在銀幕之上,《誤殺》無疑具有長久的借鑒意義。
,《誤殺》:“舊瓶裝新酒”的工藝樣板 |